设为首页
加入收藏
关于我们
支持我们
首页 | 菩提文库 | 时势动态 | 大马佛教 | 佛教视频 | 网网相源 | 图片库 | 关于我们
时事动态目录 本地新闻 海外动态 本地活动 本地报导 专题评论 本地专访


 搜索。。。
 
 时事动态最新
· 2023年卫塞节主题“齐心启力 国富民强”
·《大手牵小手》 两天一夜亲子户外营
·2022年竺摩长老110冥诞纪念弘法大会
·沙登佛教会2022年供僧大会
·吉打佛学院办 青少年佛教团康成长营
 
 时事动态热点
·东禅寺举办 平安灯会暨花艺展
·真佛宗是附佛邪教 七大佛团列六不法举证
·他们真的很奇怪
·少年耶喜喇嘛还俗了
·马佛青总会举办 《全国佛青之友领袖培训营》

 

首页 > 时势动态 > 海外动态 > 2006
印度史诗《摩诃婆罗多》中文全译本问世
 发布时间:2006-04-19 来源:新华网  点击:


  新华网北京4月19日电(记者俞铮)印度两大史诗之一《摩诃婆罗多》中文全译本近日问世。中国知名梵文学者19日在北京说,出版该书对于丰富中印文化交流史有着重要意义。

  梵文专家、中国社会科学院外国文学研究所研究员黄宝生在中国社科院科研成果发布会上说,《摩诃婆罗多》以婆罗族大战为故事主线,汇入了印度古代各种神话传说、寓言故事以及宗教、哲学、政治、军事、法律和伦理等,成为一部“百科全书式”的史诗。古代印度人希望通过这部史诗来汇集和保存民族思想文化遗产。

  《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》并称为印度两大史诗。这两大史诗属于印度婆罗门教文化系统,因此没有进入中国历代佛教高僧的译经范围。《罗摩衍那》于上世纪七八十年代由著名学者季羡林译出。

  《摩诃婆罗多》的翻译起步于上世纪八十年代,由北京大学教授金克木确定翻译体例,中国社科院几位梵文学者合作翻译。翻译《摩诃婆罗多》是国家重点图书规划项目之一。

  《摩诃婆罗多》大约在公元前4世纪至公元4世纪之间成书,篇幅相当于希腊两大史诗《伊利亚特》和《奥德赛》总和的8倍,是世界文明史上罕见的一部巨型史诗。中国学者历经10多年,终于完成了《摩诃婆罗多》全书的翻译。(完)
 

评论】【加入收藏夹】【 】【打印】【关闭

※ 相关信息
  少林寺入选“中国十大佛教文化旅游胜地”  (2008-02-13)
  岐山发现罕见窟龛雕像群 填补关中窟龛空白  (2008-02-12)
  冰雪无情人间有爱 加拿大各界踊跃救援中国灾区  (2008-02-12)
  “钟声传四海,祈福满人间”寒山寺迎新春钟声祈福法会  (2008-02-08)
  日本僧人书写悔过书 道坚法师回赠“和平”  (2008-02-06)
  十八罗汉佛头的被盗与回归(图文)  (2008-02-02)
  两位高僧祈福北岸公馆 倡导和谐纯净生活  (2008-02-01)
  暴雪无情 佛门有愿:香港佛教联合会发出救灾呼吁  (2008-01-31)
  十一世班禅在雍和宫接受第二届藏传佛教高级学衔获得者朝拜  (2008-01-30)
  加拿大安大略博物馆藏中国佛像  (2008-01-28)
评论
发表评论( 请注册成为会员以发表评论 )
用户名: 密码:
验证码:
 
马来西亚佛教资讯网 网站声明
本网站的最佳视觉效果是采用 1024 x 768 屏幕密度,应用微软浏览器版本 5 (IE5)或以上,并支援中文简体(GB)。