新华网昆明4月6日电 由近50名傣族学者、高僧及汉族学者联袂整理并翻译为汉族文字的《中国贝叶经全集》,前13卷目前已出版。这表明中国大规模抢救“树叶上的文化”——傣族贝叶经已硕果初现。
记者从云南省西双版纳傣族自治州贝叶文化研究中心了解到,《中国贝叶经全集》共100卷,将收集130部有代表性的贝叶经。除目前已经出版的前13卷外,还有27卷也将于年内出版。
贝叶经是刻写在经过特殊工艺处理的热带植物贝多罗树叶上的佛教经文。据文献记载,贝叶经最早起源于印度,公元7世纪前后传入斯里兰卡,再经缅甸、泰国传入中国云南省西南边疆傣族聚居地区。傣文贝叶经除了记载佛教经典外,还囊括了傣族的天文历法、社会历史、哲学、法律、医药、科技等诸多方面内容。
为翻译出版贝叶经,西双版纳州于2001年成立中国首家贝叶文化研究中心,并决定拨出500万人民币支持贝叶经的整理、翻译和出版工作。有关部门还专门开发了傣文录入排版电脑软件。
傣族民间传说贝叶经有8.4万部,目前西双版纳州收集到的3000余部仅是其中一小部分,大量贝叶经流散于民间。
过去,中国曾零星翻译出版了贝叶经中的少量优秀作品,根据贝叶经内容创作的大型音乐诗剧《泼水节》、电影《孔雀公主》、大型舞剧《召树屯与喃木诺娜》等文艺作品曾在海内外产生巨大影响。